Sunday, February 12, 2006

观影汇报

由于早上实在爬不起来,所以错过了上午的电影,很可惜,由此看来我是不够敬业的,要是Tackie之流在这边,估计会场场不落。还有一个重要原因就是所有影片都不是中文字幕,大家想想我的痛苦啊!本来就很难理解了,再加上满眼的生词,刚看了前半截,就换下句台词了,好容易看清台词,准备看一眼画面,图像又换了,我真是恨啊!

以下是看过的:

A Man Escaped 1956

中文译名:最后逃生
导演:布烈松

应该说很好看,弄得我紧张得不行,看到结尾,发现自己一手心的汗。Paul有课,只好忍痛割爱,我回去给他讲,他倒不觉得如何紧张,好像这个逃生还没有那个1995刺激,由此得出两个可能性:要么是俺的表述能力太差;要么就是导演太高明,把一个也许算不上刺激惊险的故事拍得刺激惊险。


The Seine Meets Pairs 1957

中文译名:当赛纳河遇见巴黎

导演:尤里斯·伊文思

跟Tackie给出的介绍很相符,果然象诗一样美。开篇是“All the actors are non-professional, they are the people who live by the Seine and love Seine.”的字幕。回家后硬是跟我们的法国房客学了法语的Seine的发音。

Kanal 1956

中文译名:下水道

导演:瓦依达

去晚了,前半个小时没看。跟Tackie同学给的介绍,出入很大。

影片后半段讲了这小撮部队,接到撤退命令,(前半段不知道放了什么),但大家显然很反对这个命令,不过还是服从了。上级派了个人领大家从下水道逃到center(不知道这个center指哪里)。于是剩下的人冲破德国的防线来到市中心,从下水道里逃生。下水道里已经有很多逃跑的老百姓,大家乱哄哄地瞎跑一气,stink,we need fresh air这是所有人说得最多的。好像是德军往下水道里放了什么gas,造成很大的恐慌。军人们继续前进,要找到一个有标记的出口。人在行进中走散了。一个军官跟他的女友以及一个音乐家在一起;另一个受伤的军人跟他的女友在一起;剩下的人随同那个传令官以及他们的长官在一起。

影片的后半段就在下水道里完成的。大家走得精疲力尽,臭气,还有毒气让每个人几乎窒息,发现有出口,可一上去就被德军打死,下水道里飘着尸体,影片充满了挣扎和死亡的味道。

那队最先行的人马走到一半,发现有人掉队,指挥官要那个传令官去后面找找落后的队员,结果这个人跑去没多远就跑回来,说那几个在后面,马上跟上来,叫他们先走。其实他撒了谎。指挥官信任他就带着所有的人继续前进。走到一个地方大家要求休息一会,于是他跟那个传令官和另一个士兵继续前进找出口,其他人休息。一有突破就让传令官回去招其他的人跟上,一路上那个传令官都骗他说大家在后面跟着,其实所有的人都没跟上来。

那个受伤的士兵跟他的女友也在艰难的找出口,他们很有幸的发现了出口,但通道是个很窄的向上的斜洞,两个人就要爬到洞口的时候,士兵支撑不住滑了下来,而且他也没有足够的意志坚持了,他要自己的女友出去,但是女孩子不肯,她放弃了这个出口,搀着他寻找下一个出口。士兵越来越虚弱,女友不停地鼓励,很感人的。最后他们终于发现了出口,看见了黑暗的下水道中渗出的亮光,女的很兴奋,拉着无力睁开眼睛的爱人往前走,洞口通向河流,洞门却被德国人用钢精条封死了。那个绝望啊!她不再鼓励自己的爱人挺住,而是告诉他“千万不要睁开眼,你闻到新鲜的空气了,我们已经出来了,感到阳光了吗?千万不要睁开眼睛”。

另一个士兵,女友跟音乐家也在找出口,音乐家的神志已经不清楚,产生了幻觉,他吹着类似口琴的东西(不是口琴)一个人往回走,任凭怎么叫都不停下来,他已经疯了;女友显然走不动了,对生的希望已经失去了,但男的突然歇斯底里起来,说自己一定要出去,一定要活着;女的问他为什么,他说他有老婆,孩子。女的问他不是说没结过婚,连结婚戒指都没有吗?男的说,我当然有,我把它藏起来了,他说着掏出结婚戒指戴上,又继续往前走。一声枪响,镜头一切,女的自杀了。

再说那三个人,终于找到一个出口,上面挂满了三个炸弹,士兵喜出望外,说自己知道怎么搞定他们,结过他取下了前两个,由于他高兴,渴望钻出地道的欲望大过一切,实在是太不小心,弄炸了最后一个,炸死了。因此也扫清了道路,指挥官跟传令官最后可以出来了。当头脑稍微清醒后,指挥官问那个传令官,其他人呢?传令官说他们都没跟上来,指挥官气疯了,说,你不是说大家都跟着吗?传令官承认自己贪生怕死,撒了谎,指挥官举枪杀了他。他看着洞口,决定回去找他的队伍,下了一半,犹豫了一会,镜头稍微延长了一下,最终他还是选择了重新回到下水道寻找他的士兵们。实际上,他的士兵在另一个出口上岸,但出口处就是德军,已将他们一一缴获。

就是这样的电影,我觉得对人性在这种极端情况下的深入刻画,才是这部电影最成功的地方。不过也见到了导演对当时情况的反思,如果战士们没有接到从下水道撤退的命令,仍坚持镇守,虽然也是一死,但至少壮烈光荣。结过这个违背大家意愿的命令,非但没有救了大家的命,反而让生命呈现出另一种极端,让大家付出没有价值的牺牲。

The Seven Seal 1957

中文译名:第七封印

这个不说了,只是有个老师做introduction,我没有听懂太多,但听到他说,穆荷兰道就是跟七封印学的,至于怎么学,没听明白。

All the Memory of the World 1956 中文译名:日出时让悲伤终结

大家猜猜这个片子是讲什么的?我觉得中文译名有错。人家完全是个积极的片子。

这是雷乃接到的一个commission,有人出钱要他拍一部介绍法国最大图书馆的纪录片,他就把这个图书馆的方方面面展现在我们眼前。

Night and Fog 1956 中文译名:夜与雾

也是一个commossion,镜头简练,黑白彩色,呈现当时与现在的对比,很多详实的照片,触目惊心。雷乃一贯的风格,一个画外音,有平缓的语素,不带感情色彩的声调,缓缓地唠叨着,唠叨着。。。。

Adebar;2x 几个人在跳舞,处理成黑白剪影,不停的闪动,刚才是黑的,后来同样的地方又变成白的,反反复复,晃花了我的眼,不知道要说什么

Schwechater 1956

没有影片介绍,只知道有人把它列为影史十佳之一。更看不懂,好象只有一分钟,几个相同的图像以极快的速度切换,反正我一副也没看清楚,就完了。

Sea Urchine (1954 or 1958)

这部可有趣,是早期的自然科学纪录片,就像我们现在看到的动物世界。这部片子展现的是海洋生物,Sea Urchine。很多微观镜头,也不知道他是怎么拍的。最有意思的是,导演在这部科教片中做了他的音乐尝试,这音乐叫“有机噪声”,用锅跟叉子敲打的声音,是导演自己在家里实验创作的,配在电影里简直太棒了!大家若见到这张碟,建议收藏。好像碟里有四个短篇,只放了一部。

Momma Don't Allow 1955

导演:Tony Richardson 纪录片,一个疯狂的舞会。

Every Day Except Christmas 1958

纪录短片

讲了伦敦大型农贸超市是如何运作的。拍得很细腻真实,看得感觉,轻松愉快,并且明白看似平凡的东西,我们每天买到的蔬菜,水果,鲜花,原来是要经过这么多道工序,这么多双手才能摆进我们的冰箱,放在我们的餐桌或是花园里。

September Nights 1957

中文译名:九月的夜晚导演:沃伊切克·亚斯尼

又去晚了半个多小时,然后是没有看懂。导演来了现场,估计是这批导演中唯一活着的了。听见前排的一个人看完后说了句:“a beautiful film!". 该导演及其罗嗦,叽里呱啦不知道讲什么,好像他的first wife 跟second wife都讲了一大堆。有人提问,这位老先生竟然能跑题跑到爪洼国去了,弄的主持的小女生都不知道怎么打断他合适。说自己马上就finish,结果还唠叨了大半天,差点没把我们笑死。

Main Street/The Lovemaker/Calle Mayor 1956 中文译名:马约尔大街导演:胡安·安东尼奥·巴尔登 Tackie给的注解很符合。

Tuesday, February 7, 2006

咖啡核桃小酥饼

从Chinatown买了核桃回来,看见wendy提供的这个recipe,就做来试试看,没想到,却是我做过的所有饼干中最好吃的一种。

做了好久了,现在已经吃完,哪天有空再做第二次。

材料: (約25個)

即溶咖啡 1小匙,熱水半小匙。核桃仁 30g。

無鹽奶油 110g(室溫放軟),糖粉 50g,鹽 1/4小匙,低筋麵粉 160g。

糖粉適量(裝飾用)。

工具:

  手提攪拌器。

做法: 

* 奶油需先放置室溫使恢復柔軟。

1. 即溶咖啡加熱水調勻備用。核桃仁切碎,鋪在烤盤上烤過(有香味出來即可,小心不要烤焦)。

2. 奶油用手提攪拌器拌打至顏色發白,加入糖粉與鹽繼續攪打均勻。加入咖啡水拌勻。

3. 麵粉過篩加入,用橡皮刀以切菜方式把四周麵粉撥切到中央,使成鬆粉團狀。然後加入核桃拌勻即可。不要攪拌過度,儘量維持麵團的疏鬆狀。把麵團放入冰箱冷藏20分鐘。烤箱預熱至190 C / 375 F。

4. 取出麵團,分成小塊,搓圓,放在抹薄油的烤盤上,烤約20分鐘。出爐後,趁熱灑上糖粉裝飾。

建议咖啡可以多放点,颜色会更深些;烤核桃时一定要注意,不要烤焦了。